[Love is the Only Answer] themesong: 《超生記》 by Charmaine Fong
Lyrics:
可愛可以不愛自己為著愛你
好想好好戀愛嘗試珍惜滋味
繁華大世界的天地 很好奇
同情你玩夠未
憎憎憎憎憎厭自己就是愛你
她好比街邊那螻蟻普通質地
原來符合你的口味 醜心地
同情我的自己
為何為一個人太義無反顧
叫你死死死 你也去死死死
流淚亦一個人也義無反顧
最終 只得到 沒結果的一個後果
終於睇清楚你無謂扮情聖
賭一鋪輸光了頭腦應該清醒
誰人又要你的肯定 假愛情
直到抹黑眼睛
為何為一個人太義無反顧
叫你死死死 你也去死死死
流淚亦一個人太義無反顧
最終 只得到 沒結果的一個後果
真真真假假假話 你愛我嗎 哪會信他
講愛我吧
寧願自尊都不顧義無反顧
叫你死死死 你也去死ya...
原來為一個人太義無反顧
愛到不返生 忘掉你方可以重生
Translation:
Charming, I don't love myself in order to love you
Want to really fall in love and experience the feeling of treasuring someone
Feeling curious in the big bustling world
Feeling sorry, are you done yet?
Despise, despise, despise myself for loving you
She is common like house ants
So this is your taste, so vulgar
I'm sorry for myself
Why keep doing this for someone with no regret?
Telling you to die and you go to die
Shedding tears alone with no regret
In the end, you get nothing at all
I finally saw through you; stop pretending to be a Casanova
I've gambled and lost all; time to wake up
Who need your acknowledgement, fake love?
It filth my eyes
Why keep doing this for someone with no regret?
Telling you to die and you go to die
Shedding tears alone with no regret
In the end, you get nothing at all
Countless true and fake words, "Do you love me"
Who will believe him
Say you love me
Losing self-dignity without regret
Telling you to die and you go to die
Keep doing this for someone with no regret
The love that can't come back from death
Forgetting that you can revive yourself
Note: Apologies if any unintentional mistake in the translation.
No comments: